When to go Cycling in Kansai? A Guide to the Best Season
This is a beginner’s guide to the best season to cycle the Kansai region with a particular focus on Kyoto, Osaka, Hyōgo, Nara and Wakayama.
If you are thinking of a cycling trip to Kansai but you aren’t sure when to visit, or you want to know more about the weather conditions, then this post is for you.
For a reference while reading the blog, the annual weather averages around Osaka might come in handy.
內容
介紹
與日本人熱愛食物的方式類似,當地人對他們的四個不同的季節感到非常自豪,春、夏、秋、冬。
這裡有許多時令食品、農作物和動物,很容易理解當地人對季節的自豪感幾乎是他們對時令菜餚和鮮花的熱愛的代名詞,並深入瞭解了日本文化的精髓。
Early Spring Season
櫻花(櫻花)象徵著這一點,並揭示了每年寒冷的冬天之後,春天終於到來了。
在關西,櫻花往往從3月中旬開始露出花蕾,因為白天的氣溫開始上升;並在四月的第一周左右開花,讓日本的大部分鄉村都籠罩在粉紅色的寧靜面紗下。
現在是逃離城市、旅遊熱點和 JUST RIDE 的最佳時機!在陰涼處和晚上仍然會有點冷,但只要穿上適合這個季節的衣服,那麼白天的遊樂設施在關西會很舒服。
Late Spring and Early Summer Cycling
4月中旬溫和的陣雨沖走了花朵,水銀上升,可以說是關西最好的騎行條件。
從4月下旬到5月,一直到6月上旬,關西地區是騎自行車的天堂。
恰逢5月初的黃金周假期,即使是天氣最晴朗的當地自行車手也會在路上找到。
天氣總體上是溫暖和溫和的,直到雨季從6月中旬到7月中旬的任何時候開始。
雨季
我在這裡使用如此廣泛的範圍,因為從歷史上看,根據 2015 年之前的數據,6 月傳統上是“雨季之月”。
然而,在過去的幾年裡,我們看到 6 月的騎行條件更長,而 7 月的暴雨更重。
Summer Heat and Humidity Season
可以肯定的是,雨季過後,炎熱和潮濕就來了!
從7月底到整個8月,關西白天的氣溫很少低於32攝氏度,新聞和天氣預報中都有中暑警告和更新。
However, for those brave enough to tackle the summer heat, you are welcome to use our alfresco bathing facilities upon your return (the hose ???? )
有些人喜歡日本的夏天,但一般來說,人們覺得在正午的陽光下騎自行車太熱了。
需要注意的一件事是,它似乎總是比當天的溫度更熱。客觀地看,32度的一天很熱,但由於潮濕和缺乏海風,京都的32度白天會感覺更熱。
If you do plan to ride in July through August, then take precautions to avoid heatstroke. Dusk and dawn rides help avoid the midday heat.
Autumn Peak Cycling Season
隨著氣溫略有下降和九月的到來,我們看到了天氣晴朗的當地人的回歸。
第二個自行車賽季來了。
The conditions are very similar to May but you’ll need to be on your guard as the typhoon season hits Asia between September and October. Recently the Typhoon season can start as early as August.
到了11月,也是我最喜歡的月份,可以騎傳統的 “Koyo”(換樹葉)。
這個秋天沒有櫻花那麼值得慶祝,但在我看來,就自然美景而言,它與它不相上下。濃郁的秋色以深紅色和金棕色層層疊疊地填滿了鄉村。
夜晚可能很冷,但涼爽的白天溫度為長途自行車騎行提供了完美的條件。
Winter Season
這些情況一直持續到12月初,但氣溫逐漸下降,樹木被剝光。
戴上手套和靴子,騎行仍然很舒服,但到目前為止,那些較冷的茶點和進站已被熱飲和烏冬面所取代,以保持發動機溫暖。
乘車後去溫泉或澡堂旅行,一年四季總是讓人重新煥發活力,但在冬天,在寒冷的遊樂設施後熱身是一種幸福的體驗。
進入 1 月和 2 月,除了硬核和裝備精良之外,你會看到當地騎自行車的人少得多。
城市的冬天往往很乾燥,但丘陵和山區會下雪,尤其是京都東北部,所以如果您打算在冬季騎行,請查看天氣預報。最好堅持平坦的路線,以避免下坡時結冰。
最後的思考
以上是為了讓騎自行車的人大致瞭解關西不同季節的天氣狀況。
需要注意的一件事是,全球變暖已經非常嚴重,天氣模式變得越來越不穩定,因此我們建議您在旅行前密切關注天氣並相應地打包。
While we can’t guarantee the weather, if you aim for sometime during Spring or Autumn we can guarantee you’ll experience some truly outstanding moments on the bike. Likewise and for the ‘die-hards’, with suitable winter clothing and thorough route planning then this can be extended into the Winter months.
在秋高氣爽的早晨蜿蜒穿過群山,或者騎車穿過古都京都時,在櫻花下經過的感覺會讓你微笑數天,並回憶起多年的旅行。
Any questions feel free to get in touch and if you’ve cycled Japan before let us know about your experience in the comments below. We’d love to hear from you!
保持安全和快樂的騎行!