A common question for cyclists coming to Japan is: Can you take bikes on the train? The answer is yes! This post and supporting video ‘How to take a bike onto the train in Japan‘ are our handy guides on how to take your bike on the train in Japan.

Índice

  1. 引言>
  2. 新幹線(子彈頭列車)>
  3. 綠色車廂>
  4. 火車包 >
  5. 如何使用火車包>
  6. 額外指標>

Taking bikes on the train in Japan isn’t as simple as it is for our friends in Europe or North America. To take a bike on the train it needs to be covered completely so essentially it’s just a large bag or a piece of luggage. There is overhead storage on most trains and if you have panniers, a backpack or any other bags, you can free up your hands by putting it above and then trying to get a good spot for your bike.

新幹線(子彈頭列車)

It’s also possible to take your bike in the bag on the Shinkansen but there have been a few recent policy changes from JR regarding oversized luggage and it’s a good idea to check the JR Oversized Luggage reservation page for the latest information.

From our own experience of taking a bike of the bullet train, we have always used the space behind the back row that can be found on every carriage. However, this space must be reserved in advanced so it is recommend that you make a plan ahead to ensure you have a space to stow the bike. 

One trick is to try and get on the Shinkansen that is starting from your destination. This means that the people at your station will be the first to board and there is more chance of reserving a rear-seat and snagging some storage space. In Japanese this is called ‘starting destination + hatsu’ so if you are going to Hakata from Osaka, I would ask the staff when the next ‘Shin-Osaka hatsu’ is.

綠色汽車

The Green Car is the higher class car of the Shinkansen. They are more expensive but every seat has a bit more room and there is more chance to reserve a seat as they are more expensive and not always booked out.

The front seats and the rear seats have extra room for storage in the green car so if you have a larger frame and are worried about finding space on the Shinkansen, you can ask if any front or rear seats are available in the green car.

火車包

A train bag is a necessity when taking your bike on a train in Japan.

There are a few different kinds of train bags or ‘Rinko bags’. The RBRJ favorite is the Tioga Cocoon bag which we have been using reliably. 

The bag rolls up into a small pouch just larger than a water bottle so it’s very compact when not in use.

You can check out the product from this link: Tioga Train Bag >

在小手提袋裡,你有:

  • 自行車包(見下圖博客)
  • 小肩帶(在下圖中間)
  • Larger shoulder carry straps (two straps – on right in below image)

Instructions on how to put bike in a train bag

Tiempo necesario: 10 minutos

It only takes a few minutes to get your bike into a rinko bag. Follow the steps below.

  1. 取下前輪並固定在車架上

    首先,取下前輪,將踏板和曲柄朝後放置並平行於鏈條撐桿。
    Then using three of the smaller straps (there are more in the bag but we find three is enough)  fix the front wheel around the frame, crank and chain stay area.You should attach the wheel to the left side of the bike (non drive-train side) and you can just tie the straps in bows.

  2. Prep the bag

    首先,確保您知道包的前部、後部、頂部和底部。袋子的後部是圓形的,就像後輪所在的位置一樣。

    袋子的頂部有一個小孔,可以在把手的桿上放一條帶子。座杆將伸出兩個拉鍊之間(更多關於拉鍊的信息見下文)。


    袋子打開和關閉時,袋子背面有兩個拉鍊。打開拉鍊后,就可以將自行車放入包中了。

  3. Put the bike in the bag

    開始將自行車放入包中,先放入車把。當您在包中裝上更多的自行車時,車把會轉向側面,但您可能需要稍微轉動一下。

    當您在自行車上和周圍操縱袋子時,有時可能最容易將自行車放在後輪上,這樣您就可以讓袋子四處移動並在兩側自由覆蓋自行車。
    當自行車正確放入包中時,您將能夠將底部拉鍊拉在鏈輪片和後輪周圍。
    完成後,您將在座桿的兩側緊貼拉鍊拉鍊。

  4. Using the Shoulder Strap

    如果您願意,您可以繫上肩帶,這樣您就可以選擇將自行車扛在肩上。當您的手上裝滿了驮包或其他袋子,因此您需要將自行車扛在肩上時,這很有用。
    如果您沒有攜帶任何包或有背包,則不需要肩帶。我通常只用一隻手拿著自行車的鞍座,用另一隻手把票送進檢票口。
    以下是如何繫上肩帶......
    在座桿上使用較長的帶子,在車把桿上使用較短的帶子。
    首先,將較長的夾子纏繞在座杆上,然後將夾子的一端穿過另一端的環。然後你可以把它拉緊。

    然後將小的纏繞在莖上,並將夾子的一端穿過另一端的環。拉緊。 

    系上夾子,就有了你的肩帶。

  5. 座桿和鞍座注意事項

    According to some rules, JR does sometimes state in documents that the seat and seat post must also be covered and not sticking out.
    However, from our experience of getting the train, we’ve never been asked to cover the seat when using the train bags.
    If by chance staff asks you to cover the seat, simply zip the two zippers above the seat so it’s all covered. Depending on the size of your frame and the height of your seat, you might need to lower the seat a little so be sure to keep your multi-tool within reach just in case.

就是這樣,您現在應該準備好騎自行車上火車了。

額外指標

不要在車站工作人員的眼皮底下收拾行李

我們建議將自行車裝袋,遠離車站工作人員的視線,他們通常坐在檢票口附近的攤位上。

儘管允許在有遮蓋的情況下將自行車帶上火車,但最好不要引起太多關注或造成滋擾。

日本的車站可能會很忙,車站工作人員的最終目標是確保火車準時運行,並盡量減少大驚小怪。因此,如果你分散在車站中間,或者更糟的是,在檢票口前,你可能會妨礙人們,並引起工作人員的關注或問題。

我發現在離檢票口有點遠的地方收拾行李和準備,並儘早拿到票,使這個過程更加順利。然後,當您準備好時,走到大門,穿過並前往平臺。

避開高峰時段

如果您可以靈活安排時間,請避開高峰時段,並享受更多的空間來放下自行車。如果您需要在繁忙時間乘坐火車,請井井有條,並嘗試在車廂的兩端上車,因為您的自行車和其他包有更多的空間。

Reflexiones finales

一個rinko包真的可以成為打開日本偏遠地區許多偉大自行車冒險之門的鑰匙。 

有時火車很忙,或者你帶著自行車和包走了很長一段路,穿過車站到不同的月臺,但堅持下去,想想當你回到自行車上時,風吹拂著你的頭髮會有什麼感覺。

es_ESSpanish
Ir arriba